第C04版:艺坛·交流
3上一版  
PDF 版
· 了解愈多 误解愈少
· 玄武湖畔的斑驳阳光
· 新 生 从 根 开 始
· 带来意大利的文化
· 架上的热爱与隐忧
收藏 打印 推荐  更多功能  
     
     
     
     
  2008 年 5 月 16 日 星期
上一期  
 
3上一篇  下一篇4  
    朗读 收藏 打印 推荐  
玄武湖畔的斑驳阳光
□刘 翎
  意大利托斯卡纳大区以佛罗伦萨、比萨斜塔之所在而闻名,法布里奇奥·毕契利出生和生长于这个文艺复兴的摇篮,他无疑携带着这个国家悠久历史文明的基因和受其熏染而有的艺术气质。他向中国的艺术家们介绍自己的绘画作品时,让我们感受到了这位意大利青年艺术家用红、绿、蓝、黑色的强烈对比表达的是对祖国文化历史的尊崇和对当代意大利社会发展的关切和忧虑。从2006年开始,学习建筑设计的法布里奇奥·毕契利在上海有了一间画室,在这个画室里创作的第一批画作于2007年在江苏省的昆山市展出。他为了准备在南京的画展,回到意大利潜心创作了三个月。他用强烈的色彩对比向我们展示的是两个系列,一是以建筑形式为代表的旧的文化和历史随着岁月而流逝,那些旧的大理石雕塑、残缺的古老文饰、宗教人物,人们在意大利几乎随处可见的这些旧时代的文化符号;另一个系列,是画家通过富于哲思和诗意的想象,表现意大利会从当代面临的困境中重获新生,画家以白色文字将新生的祈盼直接书写在画作里。

  南京5月的一个下午,玄武湖畔的风,吹舞绿荫间的斑驳阳光,

  有清香的中国茶,也有浓郁的意大利咖啡,没有年龄、资历的考量,惟有对艺术的恭敬和虔诚,两国艺术家在这里的对话轻松而惬意。大家感到这样近距离的交流,如同湖畔清新的空气和水天一色的风景,对双方都很需要和重要。可是,敏感的艺术直觉又告诉我们,在东西方不同的文化背景下,也许我们自以为阐述清楚的艺术见解,却远未达到对方的彼岸,此岸所见的表象并不是我们的文化养成所能尽然诠释,善意中的误读、思想在朦胧中的触摸和感知,都越发激起互相了解和探求的愿望。惟其如此,面对面的注视和对话,便成为令人珍惜的机缘。大家说,我们走出了这一步,很好。画家的父亲专程从托斯卡纳家乡来到中国南京,画家的兄弟成为这次展览的策展人,也让中国艺术家看到意大利人对艺术的挚爱。

  江苏国际文化交流中心是这样一座桥,一个在中国新时期新文化建设中选取世界优秀文化精华,搭建多元文化交流、对话、沟通的桥,渡艺术殿堂的朝圣者们,多元文化的建设者们,行过以国界、宗教信仰、文化传统而设种种无形障碍之河,以达至人类精神天下大同的光辉彼岸。我们一直尽心竭力于这项伟大的事业,实为任重道远之路,也为阳光雨露之旅。

  

  注:本文作者为江苏国际文化交流中心秘书长,《意大利意象》南京画展策展人。

3上一篇  下一篇4  
朗读   收藏 打印 推荐    
通讯员发表    
 
 
新华报业网版权所有 版权声明 | 关于新华日报报业集团 | 投稿信箱 | 联系方式 | 网管信箱 | 广告服务